News

In the age of the Internet and globalisation, fluid communication across language barriers has never been more important. Translation is therefore essential in many international contexts: setting up operations abroad, internationalising your offer, communicating with multicultural partners... Whatever the sector concerned (medical, legal, financial...), or the type of service (translation, interpreting, voice dubbing...), Alphatrad UK has professionals working in over 100 languages, from the most widely spoken languages in the world to the rarest languages.

All you need to know about Hebrew translation
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Modern Hebrew, the official language of the State of Israel, is currently spoken by nearly 10 million people in Israel and around the world. What are the peculiarities of the Hebrew language? When may a translation into Hebrew be necessary and who can be called upon to guarantee the quality of such a translation? We will tell you everything you need to know here.  
Read more
How to obtain a professional, high-quality translation of your documents
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
A poor translation of your professional document can have legal and economic consequences. The meaning of each word counts. To avoid the risk of lawsuits or financial losses linked to a poor quality translation, trust a team of experienced translators.  
Read more
e-commerce market in the Netherlands
By Frédéric Ibanez, International Business
The Netherlands is not among the top five most densely populated countries in Europe, yet in 2019 it was the third most populous digital EU economy. With a continuous growth of about five percentage points per year, online commerce turnover in the Netherlands will exceed 20 million euros in a few years, with only about 13 million users. This is due to the expansion of the Internet in the Netherlands, which guarantees almost nationwide 4G mobile coverage with four networks available in the country.
Read more
translation-medical-notes
By Frédéric Ibanez, Medical Translations
Medical translation presents specific challenges and requires highly targeted skills on the part of the translator. This is especially true for translations of medical notes. These handwritten documents alone represent a major challenge for translators, hence the importance of using a specialised professional who is familiar with this type of service.  
Read more
GDPR translation services requirements
By Frédéric Ibanez, International Business
Translating the General Data Protection Regulation (GDPR) content is a delicate operation for all companies operating internationally. Indeed, the legal notices on the protection of personal data contained in a website or e-mail are bound by law. Every detail relating to the collection of data must be correctly formulated and translated.  
Read more
translation-social-media-content
By Frédéric Ibanez, International Business
Social media nowadays is an integral part of a company’s communication strategy. Companies with an international presence and a multicultural audience must ensure that they deliver multilingual content, adapted to the language of their audience. However, translating social network content presents specific challenges.  
Read more
Creating and translating technical documentation
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Today, most products come with technical documents to assist the buyer with installation, use, and maintenance. In addition to the mandatory instructions required by law, customers want detailed instructions that can answer common questions about the product in a few minutes and help with minor problems without having to contact the manufacturer directly. Clear wording and well-structured sections make it easier to find the information users are looking for, and short presentations and sample applications are easy ways to make a user feel at ease.
Read more
Promising e-commerce market in Russia
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
In Russia, as in most countries of the world, sales online have developed much faster than expected thanks to the coronavirus pandemic. Since March 2020, many sectors with an online presence have recorded rapid growth and the large supermarkets  that offer home delivery services have also benefited from people's self-isolation.
Read more
technical manual translation
By Frédéric Ibanez, Technical Translations
Technical manuals are documents containing instructions to help users understand how a product or device works. The manuals are used by our customers in industries such as engineering, medicine and computer science.
Read more
Trade fairs in Germany Entry requirements
By Frédéric Ibanez, International Business
Germany’s trade fairs have a wide international appeal and around 60% of the 180,000 or so exhibitors each year come from abroad, a third of them from countries outside Europe. Of the 10 million visitors, almost 30% come from abroad. Open borders and the smoothest possible international travel are therefore essential for German trade fairs. However, international travel has been severely restricted by the coronavirus pandemic and trade fair participants from abroad need to obtain detailed information on entry requirements before travelling to Germany.
Read more