News

In the age of the Internet and globalisation, fluid communication across language barriers has never been more important. Translation is therefore essential in many international contexts: setting up operations abroad, internationalising your offer, communicating with multicultural partners... Whatever the sector concerned (medical, legal, financial...), or the type of service (translation, interpreting, voice dubbing...), Alphatrad UK has professionals working in over 100 languages, from the most widely spoken languages in the world to the rarest languages.

The 6 best free online translators
By Frédéric Ibanez, Website Translations
A number of tools and sites offer accessible, free solutions for a variety of translation needs. Whether you want to translate simple texts, complex documents, web pages or real-time conversations, discover our overview of the best free online translators for your needs. How can you translate content for free?
Read more
How do I translate a mobile application (app)?
By Frédéric Ibanez, Website Translations
Are you looking to translate a mobile app to make it accessible to multilingual users on international markets? Translating this type of digital content presents a number of very specific challenges. Discover the solutions for a reliable, high-quality mobile app translation.  Why translate a mobile app?
Read more
Translating a book: everything you need to know
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Do you want to translate a book in the best possible way, while preserving the tone, literary style, and emotion of the original work? So what are the steps involved in having a book translated, and what are the specific elements of such a translation? And who should you use to guarantee the quality of the translated work? Here's everything you need to know about literary translation, its challenges, and its special features. The specifics of book translation
Read more
How much does a website translation cost?
By Frédéric Ibanez, Website Translations
The translation of a website is characterised by its challenges in terms of optimisation, brand image, and visibility. It can be carried out using software or by a professional translator. The cost of a website translation varies according to the translation method you choose as well as  other factors.  Website translation: idiosyncrasies and challenges
Read more
Which extension should you use to translate a website?
By Frédéric Ibanez, Website Translations
Translating a web page quickly and easily is essential for accessing multilingual Internet content. Downloading an extension can be particularly useful for this purpose. These plug-ins generate automatic and instantaneous translations of digital content. In this article, Alphatrad gives you an overview of the different extensions you can use to translate a page in your browser. What is an extension?
Read more
How do you translate a PDF file?
By Frédéric Ibanez, Technical Translations
Whether it's a technical, financial, literary, or administrative document, translating a PDF file is a complex process with unique challenges, particularly when it comes to respecting the page layout. However, there are effective solutions to achieve optimum results. From online machine translation software to professional translation services, discover the different options available to translate your PDF files efficiently. 
Read more
Importing from China: 6 tips for success
By Frédéric Ibanez, Technical Translations
Thanks to its highly competitive production prices, China, the world's leading exporter, offers lucrative opportunities to traders from all over the world. Importing products from China is not without its challenges, however. Read our advice below on choosing your suppliers, completing customs formalities, finding the right mode of transport, and importing products from China with ease. 
Read more
What are the limits of AI text translators?
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Artificial intelligence (AI) has developed rapidly in recent years and is now a very useful tool for translating a wide variety of content in the shortest possible time and at a low cost. However, despite the many advantages, automatic AI text translators have some limitations that need to be mentioned.  
Read more
Toubon Law: what translations are required in France?
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Passed in 1994 to counter the increasing use of anglicisms in France, the Toubon law helps to preserve the use of French throughout the country. To this end, it requires that content written in a foreign language is translated. Which sectors are affected by this measure? What translations are required to comply with the law? Alphatrad can help you understand these regulations more clearly.  
Read more
Translation of texts from images: How does it work?
By Frédéric Ibanez, Professional Translations
Intelligent translation – translating text from photos – is a rapidly developing technology. Software and applications for translating text from images allow users to obtain near-instantaneous automatic translation from all types of visual material. Here's a closer look at how this type of translation works; its advantages and limitations compared with human translation. 
Read more