Skip to main content
- News
- Technical Translators: Exporters need language specialists
- Translations in Medicine: from speech mistakes to malpractice
- Asian Translation Services (Chinese, Japanese, and others)
- New translation agency in Brussels and Antwerp, Belgium
- Work With Us
- 4 ADVANTAGES OF HUMAN TRANSLATION
- Food translation, but not as you know it
- It’s time for a ray of sunshine to be cast over solar power translation
- Audio transcription services, UK healthcare professionals should be aware of poor translation
- A guide to choosing a legal transcription service
- Thread count in any language – the importance of translation in the textile industry
- Translation in an industry which covers more than just working in one field
- From A to B – in any language
- The importance of translation for international psychology conferences
- As borders open to business, it’s good to know your etiquette
- Organised, efficient and talented; the role of a Project Manager in the Translation Industry
- Latin is alive and kicking and part of a very modern English language
- Denmark and their innovative food industry
- Menu translation errors on holiday – not an amusing prospect for some
- The 8 Most Interesting Translation Facts
- Copywriting, proofreading and editing – knowing the differences between each
- Opening of translation offices for Optilingua in Rome and Turin, Italy
- Perfect translations – the best tips for successful translations
- Opportunities for freelance voice-over artists, transcribers, and subtitling professionals
- Opportunities for growth: the e-commerce market in Sweden
- Consecutive interpreting: tips for speakers with subsequent translation
- The most spoken languages at Football World Cups
- Interview transcription made easy: guidance & tips
- Telephone interpreting in the era of globalisation
- The German exhibition industry: Facts and figures
- Export to Germany: the new packaging law is coming – so what is of particular importance?
- New linguistic and translation services in Glasgow (Scotland)
- Central and Eastern European Countries: Eleven flagship countries for a Europe in transition
- French voice-overs: going global – language matters
- Shopping for bread and vegetables with the click of a mouse – trends in the online food retail sector
- Metropolitan tourism: the top five most popular cities in Europe
- Without translations, international construction projects come to a standstill
- All you need to know about video game translation
- Why the translation of contracts belongs in the hands of experts
- Why experts should be hired for translations of mechanical engineering documents
- Professional translation from Georgian: Why is it so important?
- Armenian translation: everything you need to know
- What you should know about neural machine translation (NMT)
- Legal translation: Results of a survey
- What are the important qualities of a professional voice-over artist?
- Why hire a voice-over agency?
- Interesting facts about Sweden
- Interesting facts about Norway – the land of fjords
- Interesting and surprising facts about Finland
- How Scandinavian languages compare
- The Covid-19 epidemic provides opportunities for e-commerce and the stationery trade
- Translation and transcreation: the differences
- Online interpreting – essential advantages
- The five most spoken languages in the world
- Trade fairs in Germany: Entry requirements
- Five tips for creating error-free technical documentation
- Promising e-commerce market in Russia
- Translation of technical manuals: Advice from our experts
- Translation of the GDPR: A delicate undertaking for a company
- Promising e-commerce market in the Netherlands
- The challenge of translating medical notes
- The challenges of translating social media content
- All you need to know about Hebrew translation
- How to obtain a professional, high-quality translation of your documents
- Translation into Turkish: an essential step in your company’s internationalisation?
- Financial translation: a necessity following Brexit
- Translations and language services in Basque: why are they important?
- How do you translate your CV and cover letter into English?
- How to translate a financial statement?
- How to translate an Adobe InDesign file?
- Five good reasons to use a native English translator
- The five essential skills of a good translator
- Do I need to translate my terms and conditions into English?
- Plurilingualism and multilingualism: what are the differences?
- How to translate a business contract?
- Human translation VS machine translation: what are the differences?
- Choosing the right Italian voice-over professional: our advice
- How do I translate bank documents?
- When should a translation into English be proofread?
- Voice-over in Polish: five tips for choosing a professional artist
- Legal translation in Portuguese: who do you call?
- Top 10 most common Russian expressions
- What are the idioms you need to know in German?
- The top five longest words in the world
- How can the quality of a tourism translation be guaranteed?
- All you need to know about legal interpreting
- What is the most translated book in the world?
- What are the biggest cultural differences between France and Germany?
- What are the essential skills needed for a scientific translation?
- Patent translation: definition and specificities
- What languages are spoken in Brazil?
- Our tips on how to translate an e-book
- Dialects in Switzerland: An overview
- Austria and its dialects: An overview
- Cultural differences between Germany and Austria
- The most striking cultural differences between France and Portugal
- Top 5 cultural differences between France and the UK
- 9 cultural differences between Spain and Portugal
- Cultural differences between Germany and Great Britain
- 10 cultural differences between Spain and the UK
- Cultural differences between Germany and Spain
- Journalistic translation: what are the challenges for a translator?
- Top 5 most spoken languages in Europe
- Which languages are spoken most in Asia?
- Which languages are the most widely spoken in Africa?
- Certified translations of birth certificates: Information and costs
- How can you reliably translate English text into Spanish?
- How do you translate English text into French?
- Here is a list of nine commonly used Spanish nicknames
- Translating death certificates: What you should know
- Translation of marriage certificates: Our tips
- Translation of tenders – what do you have to consider?
- Translation of a divorce certificate: this is how it works
- Why should you invest in Egypt? Here are 5 good reasons
- Exporting to Asia: how to enter the Asian market?
- What you need to take into account when commissioning a translation of a criminal record
- Our tips on how to invest in Germany
- Diploma translation: what is it and when is it needed?
- Why should you translate restaurant menus using a professional expert?
- Investing in Africa: our advice on how to make a successful investment
- Do you need a translation of your university degree?
- How do I get an instruction manual translated?
- Which method should you use to translate a PowerPoint file?
- Letter of recommendation translation: What you should know
- The most famous phrases in English
- How to successfully start a business in China
- How do you translate a text from English into Italian?
- How to translate a contract successfully? Our tips…
- The impact of AI on the future of translation
- International development strategy: the 8 essential steps
- Why set up a business in Spain?
- Translating a text from English into Portuguese: our advice
- How can I get a translation of the Certificate of Incorporation?
- Doing business in Finland: how do you get started?
- Have a will translated: Find out how to do it here
- Interesting facts about Denmark and the Danish language
- Translating user manuals: valuable tips
- The Portuguese in Luxembourg: key statistics, history and origins
- What are the requirements for an apostille for China?
- What languages are spoken in Luxembourg?
- Apostille or legalisation of documents: Everything you need to know
- Languages spoken in Belgium, heart of Europe
- Facts about International Translation Day
- How do I find an official translator?
- Machine translation post-editing (MTPE): how does it work?
- Interpretation vs translation: similarities and differences
- How do I translate voice messages?
- Emailing campaign translation, an essential marketing tool
- Translating specifications: everything you need to know
- The specifics of medical prescription translations
- Aviation translation: what are the challenges and issues?
- Technical translation into English: the automotive sector glossary
- How can I translate subtitles effectively?
- A guide to languages spoken in Switzerland
- How can you translate an Excel document effectively?
- Translating the text of images: zoom in on this intelligent translation technology
- Toubon Law: what translations are required in France?
- What are the limits of automatic artificial intelligence text translators?
- 6 tips for importing products from China
- How do you translate a PDF file?
- Translating a page in your browser: which extensions should you use?
- How much does a website translation cost?
- How do you translate a book? All you need to know
- How do I translate a mobile application (app)?