Linguistic Services News

Specialist translations, transcription, interpreting, revision of foreign language texts, voice dubbing, subtitling, DTP... Alphatrad UK's language services are varied and tailored to meet your linguistic challenges. Thanks to our experienced professionals, you will benefit from a high-quality service, whatever your sector of activity and the languages involved. The great diversity of our services enables you to communicate freely in all kinds of contexts, even in the most exceptional situations, such as a multilingual videoconference with Chinese business partners.

 

differences between translation and transcreation
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Translation and transcreation are two methods of translating content from a source language into a target language. Both methods are characterised by specific features that meet different objectives. Here is an overview of the main differences between translation and transcreation,   Translation Translation consists of the conversion of text or audio content. The translator concentrates on the translation of words and generally ignores subtle nuances contained in the original to be translated.
Read more
Why hire a voice-over agency
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Dubbing in foreign languages including prior translation of the voice-over artist's texts is nowadays required for many types of audio material, especially for business communication. Using a voice-over agency to produce multilingual recordings offers considerable advantages, including excellent sound quality and the individual attention of professionals. 
Read more
Characteristics of the Professional Voice-Over Artist
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Below you will find an overview of the most important skills and abilities that a professional voice-over artist needs to have.   Perfect diction The first essential characteristic a voice-over artist has to acquire relates to voice and diction: They need to be able to give clear precise instructions while still retaining natural articulation, regardless of the type and content of the sound recording.
Read more
french voice over agency
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
For a company who is launching a product globally, there are many considerations to make such as the importing of the item, the localisation of staff, and the legalities of the country or countries being dealt with on a day-to-day basis. One important area to consider however; is the language used for instructional videos which now often accompany product launches, particularly when tied in with the use of social media for content marketing purposes.  
Read more
The main advantages of telephone interpreting
By Frédéric Ibanez, Interpreting Services
Globalisation has become commonplace in many areas of life. In the business world in particular, contacts are spread all over the globe and communication with customers, suppliers, and business partners takes place via different channels. Direct conversation, however, still plays the most important role, because it enables you to make basic arrangements or clarify complex relationships quickly without roundabout communication or waiting for important answers.
Read more
Interview transcription made easy: guidance & tips
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Nowadays, interview recordings are transcribed for very different purposes. They are used to support the theories of bachelor or master theses, are written down for social media, or are used as subtitles.
Read more
Consecutive interpreting London UK Europe
By Frédéric Ibanez, Interpreting Services
In consecutive interpreting, the translation takes place with a time lag. The interpreter takes notes during the original talk and translates the contents of the speech at the end. This makes it easier for listeners to understand the translated content or complex relationships presented in a foreign language. This form of translation is often used for speeches to give listeners the opportunity to hear the original version themselves, even if they do not speak the foreign language perfectly.
Read more
Jobs for voice-over artists, transcribers, subtitling professionals
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
We are always looking for experienced freelance collaborators, typing pools, or recording studios to expand our network of language professionals.   Who are we looking for?   Voice-over artists We are always looking for new, professional voice-over artists. Representative and professional speech samples are especially important for applications. If you are an experienced and motivated freelance voice-over artist with solid professional experience, you can also be part of our team.
Read more
Copywriting, proofreading and editing – knowing the differences between each
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
All the words you read online – and offline in newspapers for example – are written and checked before being published. The three responsibilities which cover this work are copywriting, proofreading, and editing. This may be three separate jobs undertaken by three different people, or one or two people combining all the tasks. Here’s a quick guide to the difference between each step in producing the words you see before you.  
Read more
Denmark and their innovative food industry
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Having the third largest agriculture and food sector in the world, Denmark is globally renowned for being the industry leader in evolving and developing the food industry. The nation exports to over 130 countries and this is down to excellent business research, collaborative partnerships and productive agriculture.  
Read more